DOU 02/08/2024 - Diário Oficial da União - Brasil
Documento assinado digitalmente conforme MP nº 2.200-2 de 24/08/2001,
que institui a Infraestrutura de Chaves Públicas Brasileira - ICP-Brasil.
Este documento pode ser verificado no endereço eletrônico
http://www.in.gov.br/autenticidade.html, pelo código 05152024080200104
104
Nº 148, sexta-feira, 2 de agosto de 2024
ISSN 1677-7042
Seção 1
ANEXO 2-B
MARINHA DO BRASIL
DIRETORIA DE PORTOS E COSTAS
VISTORIA DE CONDIÇÃO
(Condition Survey)
Emitida em nome da Autoridade Marítima Brasileira, em conformidade com os requisitos estabelecidos no Capítulo 2 das Normas da Autoridade Marítima
para Operação de Embarcações Estrangeiras em Águas Jurisdicionais Brasileiras (NORMAM-203), pela Sociedade Classificadora
Issued on behalf of the Brazilian Maritime Authority, in pursuance to requirements established on Chapter 2 of the Maritime Authority Regulations to Foreign
Ship’s Operation in Waters of Brazilian Jurisdiction (NORMAM-203), by Classification Society
______________________________________________________
(Nome da Sociedade Classificadora)
DECLARAÇÃO DE VISTORIA DE CONDIÇÃO
(STATEMENT OF CONTIONING SURVEY)
Navio
(ship):
_____________________
Número IMO
(IMO number):
___________________
Indicativo de Chamada
(Call sign):
_____________________
Bandeira
(Flag):
_
_____________________
Porto de Registro
(Port of registry):
_____________________
Data da Entrega
(date of delivery):
_
_____________________
P&I:
______________________
Soc. Classificadora
(Classification Society):
____________________
Armador:
______________________________
Tel/Fax:
_______________________________
Operador
(Operator):
______________________________
Tel/Fax:
_______________________________
Agente
(Agent):
______________________________
Tel/Fax:
_______________________________
O abaixo assinado, vistoriador exclusivo da Sociedade Classificadora _______________________, atuando em nome Autoridade Marítima Brasileira,
declara que realizou em ____/____/____ uma Vistoria de Condição no ............(nome navio)............, em conformidade com os requisitos estabelecidos no
Capítulo 2 da NORMAM-203 da Diretoria de Portos e Costas, e considerou o navio em questão:
The undersigned surveyor, exclusive surveyor of the Classification Society _______________ , acting on behalf of Brazilian Maritime Authority, declares that
conducted, in ______/______/_____ a Condition Survey on the ship ............(name of the ship)............, in compliance with the requirements established on
Chapter 2 of the NORMAM-203 of the Directorate of Ports and Coasts and considered the ship examined:
( ) em condições estruturais satisfatórias
(in satisfactory structural condition)
( ) em condições estruturais não satisfatórias
(in structural conditions non satisfactory)
O escopo da vistoria foi (The scope of survey was):
a) verificação de Certificados Estatutários (verification of Statutory Certificates);
b) inspeção visual das estruturas internas, incluindo medição aleatória de espessuras, dos porões de carga
nº ______, tanques de lastro dos duplo-fundo nº ______, tanques de lastro laterais nº ______ e piques tanques ______, e
b) visual inspection of internals structures including random thickness measurements in the cargo holds
no ............ , double bottom ballast tanks no ............, laterals ballast tanks no ………… and peak tank ............, and
c) inspeção visual e de estanqueidade das tampas de escotilhas, agulheiros, escotilhões e braçolas, incluindo meios de atracação e de vedação.
c) visual inspection and tightness of cargo hatch, scuttles and hatchcoamings including means to close and seal.
Considerando-se a vistoria acima descrita, dentro das condições encontradas para efetuá-la, o vistoriador (Considering that the survey above described, under
the found conditions, the surveyor)
declara que: (marcar apenas uma das opções a seguir)
declares that: (mark only one of the options)
1. ( ) não há reparos a serem recomendados.
there is no recommended repairs.
2. ( ) que as deficiências encontradas NÃO IMPEDEM O CARREGAMENTO DO NAVIO, e que
that the deficiencies found do NOT IMPENDING THE SHIP TO LOADING and
os reparos a seguir especificados devem ser executados, com parecer da sociedade classificadora.
the following repairs should be done and the ship’s Classification Society must issue an statement.
Fechar